#住在2020# Barbro Raen Thomassen

“种子”有很多丰富的隐喻。种子中没有绝望,只有等待合适条件发芽和生长的生命。如果说新冠肺炎疫情影响了我的工作,那就是它强调了对希望的需要,迫使我继续下去……

按:“住在2020”系列访谈是“实地想象”自媒体在不平凡的2020年末与生活在各地的艺术界朋友们的联络与问候,通过回顾性的描述,分享他/她们在后疫情时期在各地遭遇的日常生活和可能推进的新近作品,希望由此可能勾勒出这个特殊时期人们具有怎样坚韧的品格、丰富的心灵世界和创造力。了解更多关于“住在2020”系列访谈的想法……

人物:芭布罗·R·托马森(挪威)
Artist: Barbro Raen Thomassen

1.Where do you live in 2020? Please describe the place and the surrounding environment.

I live in the outskirts of Birkenes, an inland forest municipality in southern Norway. Although we are not quite alone in the forest, we see no neighbour houses from our place. The landscape is hilly with trees and a tiny little lake near by. As we are keen on feeding the birds, we have lots of them chirping around all year. Now and then a roe deer or a hare might be seen. The nearest cities are Kristiansand and Lillesand.

1.2020这一年你生活在哪里?

我住在挪威南部内陆森林自治市伯肯斯的郊区。在我们住的地方看不到邻居的房子,但我们在森林里并不孤单。山峦起伏,树木丛生,附近有一个小湖。由于我们热衷于喂鸟,我们有很多鸟一年四季都在叽叽喳喳地叫,偶尔会看到一只狍子或野兔。最近的城市是克里斯蒂安和利勒桑。

2.How does the COVID-19 pandemic affect you personally in your country and its countermeasures?

Up to now Norway has been the nordic country with least infection, while in Sweden and Denmark the situation is very serious. It is therefore almost impossible to meet across the borders. Within the country we are only allowed to gather in small groups or cohorts. Many arrangements have been cancelled or postponed. Luckily the two exhibitions I was involved in this Autumn, one in Oslo and one in Lillesand, were allowed to take place, with restrictions. They were both carried out closely before a new wave of infection reached us and things were closed down again.

2 新冠疫情对你所在国家及其对策对你个人有什么影响?

到目前为止,挪威是北欧感染最少的国家,瑞典和丹麦的情况非常严重。因此,几乎不可能像往常那样跨越国界会面。在国内,我们只能以小组或同伙的形式聚集。许多安排已被取消或推迟。幸运的是,今年秋天我参加的两个展览,一个在奥斯陆,一个在利勒桑,在被执行限制措施的条件下允许开幕。它们都是在新一轮疫情冲击我们之前做的,然后又被关闭了。

3.Where is one of the places you enjoy most this year? How do you spend your time there? can you describe what it looks like?

Besides working in my studio, I love gardening. We have a nice kitchen garden where we grow flowers and herbs, but first and foremost vegetables, providing us with food. I love to see seeds sprouting, each one heading for its specific determination, be it carrots, beetroots, leeks, beans, peas, lettuce, parsley, reddish, tomatoes. I admire the various shapes of them, the colors, the freshness, the tastes. Using only ecological methods I care much for the soil and its hidden micro life, without which there would be no growth.

芭布罗·R·托马森的工作室,2020年7月7日
From my studio. 7 Jul 2020

3 今年你最享受的某个地方是哪里?你如何在那里度过时光?能否描述一下那里什么样子。

除了在工作室工作,我还喜欢园艺。我们有一个漂亮的菜园,在那里我们种植鲜花和草本植物,但首先是蔬菜,为我们提供食物。我喜欢看到种子发芽,每一粒种子都朝着自己特定的决心前进,无论是胡萝卜、甜菜根、韭菜、豆类、豌豆、莴苣、欧芹、略带红色的西红柿。我欣赏它们的各种形状、颜色、新鲜、味道。我只用生态保护的方法种植,我非常关心土壤和它隐藏的微生物体,没有它们就没有生长。

4. Where is the farthest place you have been this year?

The farthest place I went to this year, was Jølster in western Norway, a long days journey by car from here. The Jølster municipality encircles a large oblong lake and is itself encircled by mountains. The painter Nicolai Astrup, who became famous after his death, lived and worked here.

esides painting he grew fruits, rhubarbs and vegetables. Someone saw a parallel between his life a hundred years ago and my practice today. I was invited there to tell about my art and my gardening. Afterwards, on our way back home, my husband and I hiked for five days in the massive mountains of Jotunheimen.

4 这一年你去到最远的地方是哪儿?

今年我去的最远的地方是挪威西部的约尔斯特,从这里开车需要整整一天的路程。约尔斯特市环绕着一个巨大的长方形湖泊,其本身也被群山环绕。画家尼古拉·阿斯特鲁普(Nicolai Astrup)死后成名,曾在这里生活和工作。除了绘画,他还种植水果、大黄和蔬菜。有人看到了他一百年前的生活和我今天的实践之间的相似之处。我被邀请去那里讲述我的艺术和园艺。之后,在回家的路上,我和丈夫在约顿黑门国家公园的群山中徒步旅行了五天。

5.Who do you live with in 2020?

I live with my husband who is a musician and writer, and with four hens.

5 这一年你主要和谁生活在一起?

我和我的丈夫住在一起,他是一位音乐家和作家。另外,还有四只母鸡。

6.How did the COVID-19 pandemic affect the way you work?

I have for many years now worked with seeds, growing them, drawing them, enlarging them, sculpting them in stone. The seed has many and rich metaphors. There is no despair in a seed, only life waiting for the right conditions to sprout and grow. If the Covid-19 pandemic has affected my work, it is by underlining the need for hope, compelling me to continue.

6 新冠大流行对你的工作方式产生了怎样的影响?

多年来,我一直在研究种子,种植它们,画它们,放大它们,把它们雕刻在石头上。“种子”有很多丰富的隐喻。种子中没有绝望,只有等待合适条件发芽和生长的生命。如果说新冠肺炎疫情影响了我的工作,那就是它强调了对希望的需要,迫使我继续下去。

7.Has your work been promoted in some way?

Unexpected and strangely enough in the pandemic year of 2020 several unsold works made during the last 10-15 years have been asked for. Five sculptures have been placed in a kindergarten in Oslo, five other sculptures will soon go to Telemark, and two new seed objects are planned for a village garden for people with dementia in Oslo.

7 你的工作是否获得了某种推进?

令人意想不到和奇怪的是,在2020年的新冠大流行年,一些在过去10-15年间创作的未售出的作品陆续被人询问。奥斯陆的一所幼儿园已经放置了我五座雕塑,另外五座雕塑很快将被送往泰勒马克,两个新的种子计划将被安置在奥斯陆一家为痴呆症患者建立的乡村花园里。

From my sketchbook. Drawings on paper. 6 Apr 2020
我的速写本,纸本绘画,2020年4月6日
Sketch for Seeds and Survival II. Mixed media, 9 Sept 2020
种子和生存的草稿(二)。综合媒介,2020年9月9日

8.Are you more anxious this year than in previous years? If so, how do you relieve your anxiety?

Living in a forest, carefully socializing with others, I feel quite safe. However, I miss deeply seeing my son and his family in Sweden. And I miss colleagues and friends.

8 这一年你是否比往年更焦虑?如果是,你是如何缓解焦虑的?

生活在森林里,小心地与人交往,我感到很安全。然而,我非常怀念在瑞典的儿子和他的家人。我想念同事和朋友。

9.Recommend some movies or books you have seen this year (or a poem), you can briefly explain why.

I would like to recommend The Specials, a powerful French social realistic movie by Eric Toledano and Olivier Nakache. A meeting with autistic young people and two indefatigable helpers. Cannes Festival critique Fionnuala Halligan writes: ´We may be comfortable in our ignorance, or avoidance, but Nakache and Toledano want to help us out of that.´
A piece of music that touched me deeply was Beethoven´s Egmont Ouverture with Chief Conductor Nathalie Stutzmann and Kristiansand Symphony Orchestra during The Beethoven 250 Festival this year. The subject of the music and dramatic narrative is the life and heroism of 16th-century nobleman Lamoral, Count of Egmont, from the Netherlands. In his Ouverture Beethoven expresses his own political concerns through the exaltation of the heroic sacrifice of this man condemned to death for having taken a valiant stand against oppression. Conducted by Nathalie Stutzmann, regarded one of the most outstanding musical personalities of our time, the concert was a sublime moment.

9 推荐几部这一年你看过的电影或是书,也可以是一段诗歌。也可以简单说明一下为什么。

我推荐埃里克·托莱达诺(Eric Toledano)和奥利维尔·纳卡奇(Olivier Nakache)执导的一部有力量的法国社会现实主义电影《标准之外》。电影关于患有自闭症的年轻人和两个不知疲倦的社工相遇的故事。戛纳电影节评论家菲奥努阿拉·哈利根写道:“我们可能对自己的无知或回避感到满意,但纳卡奇和托莱达诺想要帮助我们走出困境。”

在今年的贝多芬诞辰250周年音乐节上,贝多芬与首席指挥家娜塔莉·斯图兹曼和克里斯蒂安·桑德交响乐团合作的《埃格蒙特序曲》给我留下了深刻的印象。音乐和戏剧叙事的主题是16世纪荷兰埃格蒙特伯爵拉莫尔的生活和英雄主义。在他的遗言中,贝多芬通过赞扬这位因勇敢地反对压迫而被判处死刑的人的英勇牺牲来表达他自己的政治关切。这场音乐会由我们这个时代最杰出的音乐人物之一的娜塔莉·斯图兹曼(Nathalie Stutzmann)指挥,那真是一个崇高的时刻。

10.Have you ever imagined what human life would be like after the end of COVID-19 pandemic?

I hope we shall stop exploiting common resources for the sake of mere profit. I hope we will take better care of soil and earth, water, air, plants, insects, fish, birds, animals and of each other. We need to behave and act with reciprocal respect and awe. Our future existence depends on it.

10 你是否想象过新冠大流行结束后的人类生活会怎样?

我希望我们不要再为了单纯的利益而剥削共同资源。我希望我们能更好地爱护土壤、水、空气、植物、昆虫、鱼、鸟、动物和彼此。我们需要以相互尊重和敬畏的态度去生活,这将决定我们的未来。

延伸阅读:丹麦玛丽安娜写给芭布罗的信……
Read more: Mail art from Marianne to Barbro…


关于艺术家 about the artist

Barbro Raen Thomassen
I never cease to marvel at the power of very small things. Like a seed, or a butterfly egg. I love discovering the astonishing beauty in them and then enlarging them, making the invisible visible. My art works pay close attention to nature. I sculpt, I carve, I draw, I write, I embroider, I do installations and I make mail art. As an artist I am familiar with paper, concrete, fabric, wood, glass, soil, grass, ash. Stone has, however, become my main medium in the last years. Welcome to visit www.raenthomassen.no

芭布罗·R·托马森(挪威)
我从未停止过惊叹于微小事物的力量,就像种子,或者蝴蝶蛋。我喜欢在它们身上发现惊人的美,然后把它们放大,让看不见的东西看得见。我的艺术作品非常关注自然。我做雕塑、做雕刻,画画、写作、刺绣、做装置还有邮件艺术。作为一名艺术家,我熟悉纸张、混凝土、织物、木材、玻璃、土壤、草和灰烬。当然,在过去的几年里,石头已经成为我的主要媒介。艺术家个人网站 www.raenthomassen.no

“住在2020”系列访谈策划:罗菲
本文图片由艺术家提供

2 Comments

The art of Barbro Raen Thomassen is very consistent. Her way of living and her way of creating art goes together harmonic and consequent . Her great landart is not mentioned in this interview. She has formed huge shapes in fields, using strong macines to create the earthforms. Her artworks are also represented in many churches and in rooms for meditation. She was artist in residence in TCG Nordica.

thank you Alfred for your nice comment, your word ignite the curiosity of other readers about her art. yes, Barbro is a very special and great artist, also very kind person, I’m honored to know her and her art through TCG Nordica.

Leave a Reply to Alfred Vaaagsvold Cancel reply